티스토리 뷰
목차
코로나19, 왜 영어로 COVID-19일까?
- 한국에서는 '코로나19'라고 부르는데, 영어 명칭은 왜 'COVID-19'일까요? 'CORONA-19'가 아니라 'COVID'로 표기되는 이유를 알아보겠습니다. 코로나 바이러스 명칭의 유래와 의미를 쉽게 설명해드립니다.

- 코로나19는 전 세계적으로 큰 영향을 미친 감염병입니다. 우리는 흔히 '코로나19'라고 부르지만, 영어 공식 명칭은 'COVID-19'입니다. 그렇다면 왜 'CORONA-19'가 아니라 'COVID-19'라고 하는 걸까요? 명칭의 유래와 의미를 자세히 알아보겠습니다.
1. 코로나19와 COVID-19의 차이
① 한국에서 '코로나19'라고 부르는 이유
한국에서는 '코로나19'라고 부르는데, 여기서 '코로나'는 바이러스의 종류를 의미하며, '19'는 2019년에 발생한 감염병이라는 뜻입니다.
즉, **'코로나바이러스 감염증 2019'**를 줄여서 **'코로나19'**라고 부르는 것입니다.
② 영어 명칭은 왜 'COVID-19'일까?
영어 공식 명칭인 COVID-19는 WHO(세계보건기구)에서 정한 이름입니다.
COVID-19는 다음 단어들의 조합으로 만들어졌습니다.
- CO → Corona (코로나)
- VI → Virus (바이러스)
- D → Disease (질병)
- 19 → 2019년 최초 발생
즉, **"코로나바이러스에 의해 발생한 질병(Disease)이며, 2019년에 처음 보고된 감염병"**이라는 의미에서 COVID-19라고 명명된 것입니다.
결과적으로, 한국에서는 간단하게 '코로나19'라고 부르는 반면, 영어에서는 '코로나바이러스 감염병 2019'를 줄여서 'COVID-19'라고 공식 표기하게 된 것입니다.
2. 왜 'CORONA-19'가 아닌가?
많은 사람들이 '왜 영어도 그냥 CORONA-19가 아니고 COVID-19일까?'라고 궁금해할 수 있습니다.
그 이유는 다음과 같습니다.
① 코로나(Corona)는 바이러스 종류일 뿐
'Corona'는 단순히 바이러스의 한 종류를 뜻합니다.
코로나바이러스(Coronavirus) 계열에는 여러 종류가 있으며, 이전에도 사스(SARS-CoV), 메르스(MERS-CoV) 같은 코로나바이러스가 있었습니다.
따라서 'Corona-19'라고 하면 특정한 질병이 아니라 단순히 바이러스의 한 유형으로 오해될 수 있습니다.
② '질병(Disease)'을 포함해야 했기 때문
COVID-19라는 명칭에는 'D'가 포함되어 있습니다. 이는 'Disease(질병)'를 의미합니다.
그 이유는 코로나바이러스 자체는 여러 종류가 있지만, 이번에 발생한 감염병은 특정한 코로나바이러스(SARS-CoV-2)가 일으킨 질병이기 때문입니다.
즉, COVID-19라는 명칭은 단순히 바이러스가 아니라, 바이러스로 인해 발생한 질병 자체를 의미하는 이름입니다.
③ WHO의 명명 기준 때문
세계보건기구(WHO)는 질병을 명명할 때 특정 국가, 지역, 동물, 개인의 이름을 포함하지 않도록 하고 있습니다.
예를 들어, 과거에는 '스페인 독감', '홍콩 독감' 같은 이름이 사용되었지만, 특정 국가를 연상시킨다는 이유로 최근에는 이런 방식의 명명을 피하고 있습니다.
따라서 WHO는 과학적인 근거와 중립적인 표현을 바탕으로 'COVID-19'라는 이름을 정한 것입니다.
3. 코로나바이러스는 무엇인가?
COVID-19의 원인 바이러스는 SARS-CoV-2라고 불리는 코로나바이러스입니다.
그렇다면 코로나바이러스는 어떤 특징을 가지고 있을까요?
① '코로나'라는 이름의 유래
'코로나(Corona)'는 라틴어로 '왕관'을 뜻합니다.
코로나바이러스는 현미경으로 보면 표면에 돌기가 왕관처럼 둘러싸여 있어 이런 이름이 붙었습니다.
② 코로나바이러스의 종류
코로나바이러스는 다양한 종류가 있으며, 사람과 동물 모두에게 감염될 수 있습니다.
사람에게 감염을 일으키는 대표적인 코로나바이러스는 다음과 같습니다.
- SARS-CoV (사스, 2002년)
- MERS-CoV (메르스, 2012년)
- SARS-CoV-2 (코로나19, 2019년)
즉, COVID-19는 단순한 감기 바이러스가 아니라 사스와 메르스를 일으킨 바이러스와 같은 계열에 속하는 위험한 감염병입니다.
4. 결론 – 한국어와 영어 명칭의 차이
- 한국에서는 '코로나19'라고 부르는 이유
→ '코로나바이러스 감염증 2019'를 줄여서 사용한 명칭입니다. - 영어 명칭이 'COVID-19'인 이유
→ 'Corona + Virus + Disease + 2019'의 조합으로 만든 공식 명칭입니다. - 'CORONA-19'가 아닌 이유
→ 코로나바이러스 자체가 아니라, 그 바이러스가 일으킨 질병을 나타내야 했기 때문입니다. - 코로나바이러스의 특징
→ '왕관' 모양을 가진 바이러스로, 사스(SARS)와 메르스(MERS)도 같은 계열에 속합니다.
따라서, 한국어와 영어 명칭의 차이는 단순한 번역의 차이가 아니라, 국제적인 명명 기준과 질병의 특성을 반영한 결과라고 볼 수 있습니다.
이제 'COVID-19'와 '코로나19'의 차이에 대해 확실하게 이해하셨을 거라 생각합니다! 😊